Non posso fare nulla per cambiare cio' che e' successo, ma cazzo posso assicurarmi... di fare tutto il possibile per aggiustare le cose.
I can't do anything to change what's happened, but I'm gonna make damn sure I do everything I can to make it right.
Credevo di poter cambiare cio' che sono, di poter tenere la mia famiglia al sicuro.
I thought I couId change what I am, keep my family safe.
Ho smesso di provare a cambiare cio' che sei.
I'm done trying to change who you are.
E' vero... ma un'altra persona non puo' cambiare cio' che sei.
It's just not like someone else can change who you are.
Non possiamo cambiare cio' che proviamo.
We can't change how we feel.
Non c'e' una cura, non possiamo cambiare cio' che sei.
There's no cure, we can't change the way you are.
Chi sono io per cercare di cambiare cio' che ti viene naturale?
Who am I to try to change what comes naturally to you?
Non possiamo cambiare cio' che siamo.
We can't change who we are.
Vorrei poter cambiare cio' che e' stato, ma... la vita non funziona cosi'.
I wish I could change it but... life's not like that.
Non posso cambiare cio' che provo per Kyle.
I can't change how I feel about Kyle.
Hai sentito Miles, non possiamo cambiare cio' che e' gia' successo.
You heard Miles. We can't change what's already happened.
Le mie parole avevano fatto capire a Wally che, anche se puoi cambiare te stesso esteriormente, non puoi cambiare cio' che sei interiormente.
Something about what I said made Wally realize... that you might be able to change how you look on the outside but you can't change who you are on the inside.
Non possiamo cambiare cio' che e' successo.
We cannot change what has happened.
Si', manca anche me... ma non possiamo cambiare cio' che e' successo... quindi dobbiamo seppellire molto in fondo i nostri sentimenti.
Yeah, I miss him too, but we can't change what happened, so whatever you're feeling and whatever I'm feeling, we're gonna have to push it down real deep.
Senti, non puoi cambiare cio' che sei, Hector.
You can't change who you are, Hector.
Nemmeno io posso cambiare cio' che e' successo.
Even I can't fix what happened.
Ma nessuno di loro mi ha fatto cambiare cio' che provo per te.
But none of them ever changed how I felt about you.
Fin troppe volte... non siamo stati in grado di far qualcosa per cambiare cio' che stava succedendo. Cio' che stava succedendo a noi.
There's so many times we haven't been able to do anything to change what was happening-- what was happening to us.
Non posso cambiare cio' che sono.
Annie, look, I can't change who I am.
di cambiare cio' che posso cambiare. E la saggezza per distinguere le due cose.
To change the things I can... and the wisdom to know the difference.
Non sono riusciti a cambiare cio' che di vero c'era in lei.
They couldn't change what was true inside her.
Le direi di non permettere alla gente di cambiare cio' che e'.
I'd tell her not to let people change who she is.
Niente potra' cambiare cio' che ha fatto mia madre.
Nothing will ever change what my mother did.
Non puoi cambiare cio' che sei dentro.
We're hoping that you can't change who you are in your bones.
Ma non puoi cambiare cio' che sei dentro.
But you can't change who you are in your bones.
Non puoi cambiare cio' che sei proprio oggi.
You can't change who you are today.
Non posso cambiare cio' che ho fatto.
I can't take back what I did.
So che non puoi cambiare cio' che sei.
I know that you can't change what you are.
E il fatto che possiamo cambiare cio' che abbiamo visto.
And the fact that we can change the things we saw.
Non preoccuparti, Olivia, sai che possiamo cambiare cio' che abbiamo visto.
Don't worry, Olivia. You know, we can change what we saw, just like we could before the blackout.
Non c'e' niente che si possa fare, per cambiare cio' che e' successo.
There is nothing to be done To change what has passed.
Sai, Georgie, non possiamo cambiare cio' che siamo.
You know, Georgie, we can’t change what we are.
Non potevamo dir niente per cambiare cio' che e' successo.
We couldn't have said anything to change what just happened.
Non serve a niente rimuginare, non si puo' cambiare cio' che e' stato.
There's no use looking back. You can't change what is.
"Signore, dammi la forza di cambiare cio' che posso,
"Lord, grant me the strength to change the things I can,
E niente di quello che mi hai appena detto puo' cambiare cio' che provo.
And nothing you just said to me changes that.
E non potevo cambiare cio' che era successo.
And I couldn't change what happened.
Come se mi augurassi segretamente di poter alterare le leggi dell'universo, cambiare cio' che siamo e magicamente fare in modo che tra noi due funzioni?
Like I secretly wish I could alter the laws of the universe, change who we are, and magically make it work out?
Crede che le persone possano cambiare cio' che sono?
You think people can change who they are?
Dispiace anche a me, ma niente potra' cambiare cio' che e' successo... quello che hai fatto.
I'm sorry, too, but nothing can change what happened, what you did.
Diavolo, pensavo di essere riuscito a farlo cambiare, ma lui non poteva cambiare cio' che era.
Hell, I thought I'd brought him all the way around, but he couldn't change who he was.
E non importa quanto ci provi, non riesco a cambiare cio' che sento.
And no matter how hard I try, I can't change the way I feel.
Forse non possiamo cambiare cio' che siamo.
Maybe we can never change who we are.
3.6039860248566s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?